BLOG
Global Content


Time for spring cleaning? A tool-based approach to terminology consolidation and validation

Written by Andreas Ljungström in Global Content on 21/03/17


Imagine a small team working on product documentation. They are used to working together and have made strict agreements on the terms they use for the products their company sells. It is quite easy for them to manage those terms: there’s a limited amount, governed by good agreements, and they only sell their product in one target area, in one language.

Read more

8 steps to cut your translation costs in 2017

Written by Andreas Ljungström in Global Content on 17/01/17


It is safe to say that the need for multilingual content isn’t exclusive to multinational companies. If you aspire to global markets or are trying to expand your business reach, you’ll need to take your content further and consider different languages, cultures and backgrounds. But while your localization needs tend to grow year after year, your translation budget may be stagnating! If you’re worried about how much money you are spending on translation in 2017, check out our 8 step guide tips to control your costs by optimizing content creation and translation processes.

Read more

Technical Translations – a balancing act between accuracy and aesthetics?

Written by Priya Swaminathan in Global Content on 19/10/16


As a technical translator, I am often faced with tight deadlines which force me to make a conscious choice about how I invest my time translating. Should I put more effort into linguistic quality or subject matter expertise? Needless to say, both of them matter.

Read more

Terminological Consistency: quality through precision

Written by Denis Ratz in Global Content on 15/07/16


Always naming the same things the same way - that's terminological consistency. There are many reasons in favor of the consistent use of terminology in our communication - particularly in technical descriptions and instructions.

Read more