Un bon project manager traduction possède ces 6 caractéristiques essentielles

Écrit par Gretchen Sampair le 12/10/17

De nombreux aspects entrent en ligne de compte dans un bon programme de traduction, des linguistes sélectionnés aux logiciels utilisés. Mais l'un des éléments les plus importants pour un programme de traduction de qualité, c'est le project manager traduction. Après tout, les project managers sont ceux qui gèrent presque chaque étape de votre processus de traduction.

Project Manager Jobs in Newspaper. Job Search Concept..jpeg

Lorsque l'on commence à travailler avec un client, on nous demande souvent des informations sur nos project managers — leurs capacités, leurs points forts et leurs points faibles. Et si rien ne nous est demandé, nous sommes surpris, car nous les considérons comme les acteurs les plus importants de la satisfaction clientèle.

Forts de plusieurs dizaines d'années d'expérience en gestion de projets pour une grande variété de clients du secteur de l'industrie, nous avons collecté de précieux renseignements sur la définition d'un excellent project manager traduction. Nous vous présentons ici une liste des six caractéristiques importantes que doit posséder chaque project manager traduction.

Un project manager traduction…

Est parfaitement polyvalent – Ce n'est pas un secret, la journée d'un project manager est constituée de multiples tâches. Encadrer les traducteurs, développer les processus et gérer de nombreux projets dans plusieurs langues ne représentent que la partie émergée de l'iceberg d'une journée type. Être multitâche et gérer différents aspects d'un projet en même temps n'est pas seulement primordial pour le succès des projets, mais aussi pour la bonne santé du project manager.

Doit savoir bien communiquer – L'échéance d'un projet et la livraison d'une traduction dépendent sans l'ombre d'un doute de la clarté et de la rapidité de la communication. Être un project manager traduction signifie posséder de bonnes capacités de communication pour correspondre efficacement avec le client et insuffler une énergie d'équipe exemplaire.

Doit savoir résoudre les problèmes – Comme dans la vie, les défis peuvent s'intensifier durant un projet de traduction. La manière dont le project manager approche et relève les défis durant la traduction peut renforcer fortement les relations commerciales. En bref, les bons project managers traduction trouvent des solutions plus qu'ils ne formulent des excuses. L'une des qualités distinctives d'un bon project manager consiste à résoudre la majorité des problèmes en interne, de manière à faire gagner du temps au client et à éviter les complications. Même lorsqu'il s'agit d'un projet long et difficile, un excellent project manager traduction sait penser différemment et trouver des solutions aux obstacles, afin d'assurer un meilleur résultat pour toutes les personnes investies.

Doit être positif – Faire face aux demandes des clients et de ses coopérateurs peut générer du stress. Un project manager moyen pourrait craquer sous la pression, mais un project manager positif sait prendre du recul pour se sortir des situations difficiles. Sans oublier qu'un regard positif sur les choses et de bonnes capacités relationnelles rendent les relations commerciales bien plus agréables.

Doit être organisé – Les project managers doivent souvent faire face à différents aspects d'un projet en même temps, comme le budget, les délais, l'édition, etc. Pour mettre en œuvre efficacement toutes les composantes d'un processus, le project manager doit être très organisé. Chaque erreur pourrait être

Doit être flexible – Le monde de la traduction n'est pas en noir et blanc. Jongler entre les différents horaires de bureau, satisfaire aux demandes du client et assister les membres de l'équipe... un project manager traduction a fort à faire, sans compter que ses interlocuteurs viennent du monde entier ! De la fourniture de solutions techniques à l'implémentation des changements de processus, être flexible et prompt au changement permet aux project managers de mieux répondre aux besoins du client et d'afficher de la fierté dans leur travail.

Un travail de haute qualité livré dans les temps avec un service impeccable correspond aux attentes de tous les clients, et ces six qualités pour un project manager garantissent un résultat toujours au rendez-vous. Que vous recherchiez le parfait project manager ou que vous souhaitiez en devenir un vous-même, gardez ces six caractéristiques essentielles à l'esprit — elles feront avancer votre équipe.


Qu'en pensez-vous ? Vous validez les qualités que doit posséder un project manager ?

Pour plus d'infos sur le métier de project manager, jetez un œil à ces références :

Lesson 20: So you want to be a project manager (Leçon 20 : Vous souhaitez devenir project manager), par Marta Stelmaszak.

Top 10 characteristics of a great project manager (Top 10 des qualités requises pour être un excellent project manager), par David C. Baker

 



Thèmes: Customer Experience, translation industry, Project Management, Translation strategy






Gretchen Sampair

Écrit par Gretchen Sampair

Gretchen Sampair is a Digital Communications Specialist at AMPLEXOR International and based in Wisconsin. Gretchen joined AMPLEXOR in July 2017 and specializes in marketing content for global content solutions.

Commentaires